Juliette Mallet

Traductrice Anglais ( US/UK) / Français

Auto-publication en langue anglaise

Livre blanc

Ce livre blanc vous détaillera l’ensemble des éléments à prendre en compte pour l’autopublication en langue anglaise

A propos

Je suis passionnée par la litterature et la culture anglo-saxonne

Bonjour,

Je suis Juliette, traductrice indépendante et orthophoniste, passionnée de littérature et de culture anglo-saxonne.

Après des études en littérature et langues étrangères, j’ai complété mon cursus en obtenant mon diplôme d’orthophoniste à la faculté de médecine de Lille.

Depuis, j’exerce ces 2 métiers en exercice libéral, qui sont davantage des passions.

Mes expériences à l’étranger, aux États-Unis, en France et au Canada, m’ont permis d’assimiler et de comprendre les subtilités des cultures nord-américaine et franco-européenne.

Je pratique la traduction littéraire et technique de l’anglais vers le français et vice-versa depuis près de 7 ans. Ma clientèle est principalement composée de professionnels, de la start-up aux grands groupes internationaux.

Juliette MALLET,

Certificats & diplômes

Processus de travail

A clear and holistic process

Simple and confortable

Approche de travail

L’orthophonie et la traduction sont deux disciplines complémentaires qui s’enrichissent mutuellement : l’orthophonie est la science qui étudie la production et la perception du langage articulé mais aussi écrit. En d’autres termes, elle se concentre sur la façon dont les mots sont prononcés et comment ils sont perçus par les autres, qu’ils soient écrits ou non.

En tant qu’orthophoniste, j’ai une bonne compréhension du langage, notamment de la grammaire, de la syntaxe et de la sémantique, ce qui m’est précieux pour traduire avec précision des contenus écrits d’une langue à l’autre.

Dans le domaine de la traduction, l’orthophonie peut être utile pour aider les traducteurs à comprendre comment un mot ou une phrase sont prononcés dans une langue donnée, ce qui peut être important pour assurer une traduction précise et fidèle au texte original. Par exemple, si un mot est mal utilisé ou mal exprimé dans une langue, il peut entraîner une mauvaise traduction dans une autre langue, ce qui peut être source de confusion ou de malentendu.

En outre, l’orthophonie peut également être utile pour aider les traducteurs à choisir les mots et les phrases les plus appropriés pour une traduction, en tenant compte de la manière dont ils seront perçus par les lecteurs ou les auditeurs de la langue cible. Cela peut être particulièrement important lors de la traduction de textes techniques ou scientifiques, où il est important d’utiliser des termes précis et exacts.

Je possède également des compétences en matière de développement du langage, de troubles du langage et de communication, ce qui peut être utile pour garantir que le texte traduit est clair et facile à comprendre pour les lecteurs.

Mauris blandit aliquet elit, eget tincidunt nibh pulvinar a. Donec rutrum congue leo eget malesuada. Curabitur arcu erat, accumsan id imperdiet et, porttitor at sem. Donec sollicitudin molestie malesuada. Praesent sapien massa, convallis a pellentesque nec, egestas non.

Donec rutrum congue leo eget malesuada. Curabitur non nulla sit amet nisl tempus convallis quis ac lectus. Nulla quis lorem ut libero malesuada feugiat. Vivamus magna justo, lacinia eget consectetur sed, convallis at tellus. Curabitur non nulla sit amet nisl tempus convallis quis ac lectus. Praesent sapien massa, convallis a pellentesque nec, egestas non nisi. Quisque velit nisi, pretium ut lacinia in, elementum id enim. Curabitur non nulla sit amet nisl tempus convallis quis ac lectus. Mauris blandit aliquet elit, eget tincidunt nibh pulvinar a. Curabitur arcu erat, accumsan id imperdiet et, porttitor at sem. Curabitur non nulla sit amet nisl tempus convallis quis ac lectus.

Donec rutrum congue leo eget malesuada. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Donec velit neque, auctor sit amet aliquam vel, ullamcorper sit amet ligula. Vivamus suscipit tortor eget felis porttitor volutpat. Vivamus magna justo, lacinia eget consectetur sed, convallis at tellus.

Contact

Intéréssé(e) par une collaboration

Réponse sous 12 heures